คำอวยพรตรุษจีนคือข้อความที่เอาไว้เพื่อมอบให้กับครอบครัวหรือเพื่อนร่วมงานในวันตรุษจีน คำอวยพรตรุษจีนจะมีความหมาย เช่น ขอให้คนนั้นมีความสุขตลอดไป ขอให้ร่ำรวย ๆ และขอให้สมหวัง
หากต้องการอวยพรให้ใครสักคนมีความสุขและร่ำรวยในภาษาจีนกลาง คุณจะพูดว่า “กงสี่ฟาไฉ” ซึ่งเป็นคำอวยพรวันตรุษจีนที่แปลว่า “ขอให้คุณเจริญรุ่งเรืองและมั่งคั่ง” หากกำลังมองหาคําอวยพรตรุษจีนอื่น ๆ ให้ใครสักคนมีความสุขในวันตรุษจีน ดูเพิ่มเติมที่ด้านล่างได้เลย
คําอวยพรตรุษจีนภาษาจีน
ภาษาจีน | คำอ่าน | แปลความหมาย |
---|---|---|
万事如意 新年发财 | ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดใช้ | ปีใหม่ (จีน) ขอให้ร่ำรวย ๆ และขอให้สมหวัง |
新正如意,新年发财 | ซินเจิ้งหรูอี้ ซินเหนียนฟาไฉ | ปีใหม่ขอให้ทุกอย่างสมหวังปีใหม่ขอให้ร่ำรวย |
吉祥如意 | จี๋เสียงหรูอี้ | เป็นสิริมงคลสมดังปรารถนา |
事事顺利 | ซื่อซื่อซุ่นลี่ | ทุกเรื่องราบรื่น |
招财进宝 | เจาไฉ่จิ้นเป่า | เงินทองไหลมา |
财源广进 | ไฉเหยียนกว่างจิ้น | เงินทองไหลมา |
福禄双全 | ฟู๋ลู่ซวงฉวน | ศิริมงคลเงินทองอำนาจวาสนา |
龙马精神 | หลงหม่าจินเสิน | สุขภาพแข็งแรง |
四季平安 | ซื่จี้ผิงอัน | ปลอดภัยตลอดปี |
年年发财 | เหนียนเหนียนฟาไฉ | ร่ำรวยตลอดไป |
幸福如意 | ซิ่งฝูหรูอี้ | มีความสุขสมปรารถนา |
万事如意 | ว่านซื่อหยูอี้ | สมความปรารถนา |
事事顺利 | ซื่อซื่อซุ่นลี่ | ทุกเรื่องราบรื่น |
一本万利 | อิ้เปิ่นว่านลี่ | กำไรมากมาย |
一帆风顺 | อี้ฝันฟงซุ่น | ทุกอย่างราบรื่น |
好运年年 | เห่ายวิ่นเหนียนเหนียน | โชคดีตลอดไป |
恭喜发财 | กงสี่ฟาไฉ | ขอให้คุณเจริญรุ่งเรืองและมั่งคั่ง |
年年有余 | เหนียนเหนียนโหย่วหยวี๋ | เหลือกินเหลือใช้ |
金玉满堂 | จินยวี้หม่านถัง | ร่ำรวยเงินทอง |
大吉大利 | ต้าจี๋ต้าลี่ | ค้าขายใด้กำไร |
财源广进 | ไฉเหยียนกว่างจิ้น | เงินทองไหลมา |
一帆风顺 | อี้ฝันฟงซุ่น | ทุกอย่างราบรื่น |
吉祥如意 | จี๋เสียงหยูอี้ | สมความปรารถนา |
年年有余 | เหนียนเหนียนโหย่วหยวี๋ | เหลือกินเหลือใช้ |
อวยพรตรุษจีนภาษาอังกฤษ
ภาษาอังกฤษ | แปลความหมาย |
---|---|
Happy Chinese new year. Wish you good health and much success. | สุขสันต์วันตรุษจีน ขอให้สุขภาพดีและสมหวังตลอดทั้งปีนะ |
Bringing good luck and good vibes into the new year. | ขอให้ความสุขกายสบายใจมาพร้อมกับปีใหม่นะ |
May this new year bring all of us affluence in health and wealth. Happy lunar new year! | ขอให้ปีนี้พวกเรามีแต่ความร่ำรวยแข็งแรง สุขสันต์วันตรุษจีนจ้า |
Have a happy Chinese New year my girlfriend. I pray you earn much success this year and you ride high in all endeavors with glorious endings. | สุขสันต์วันตรุษจีนค่ะที่รัก ขอให้ปีนี้เธอประสบความสำเร็จและเจริญรุ่งเรืองตามที่หวังนะ |
May the new days be as sparkly as the sun and bring you warmth and happiness. Wishing you a very, very prosperous Chinese New Year! | ขอให้วันใหม่ที่กำลังจะมาถึงสดใสเหมือนพระอาทิตย์, อบอุ่นเหมือนแสงแดด และเต็มไปด้วยความสุขความเจริญรุ่งเรือง สวัสดีวันตรุษจีน |
Let the strong nature of tiger reflect in your life and work hard to fulfill all your goals. | ขอให้พลังและความแข็งแกร่งของเสือ (เพราะเป็นปีเสือ) ช่วยส่งเสริมให้คุณเดินไปจนถึงเป้าหมาย |
Treasures fill the home | ขอให้บ้านของคุณเต็มไปด้วยทรัพย์สมบัติ |
Wishing my best friend a happy Chinese new year. Hope you have lots of joy and merriment and you celebrate the new year with fun and merriment. | ตุรษจีนปีนี้ขอให้เธอเต็มไปด้วยความสุขและความสนุกสนานตลอดทั้งปีนะเพื่อนรักของฉัน |
Happy Lunar New Year! May the path of fortune keep guiding you towards victory and success! | สุขสันต์วันตรุษจีน ขอให้ความโชคดีช่วยนำทางคุณไปสู่ชัยชนะและความสำเร็จ |
Gong Xi Fa Cai! | ขอให้สุขสมหวังตลอดทั้งปีเลยนะ |
Big. Tiger. Energy. | ขอให้มั่งคั่ง ทรงพลัง และเต็มไปด้วยจิตวิญญาณ |
May all your wishes come true | ขอให้สมหวังดังใจปองนะ |
SURPLUS & ABUNDANCE YEAR AFTER YEAR | ขอให้มีกินมีใช้ทุกปีตลอดไปเลยนะ |
May good luck and success always follow you wherever you go. Wishing you in the year of Tiger! | ขอให้อยู่ที่ไหนก็เจอแต่ความโชคดีและประสพความสำเร็จ สวัสดีปีเสือจ้า |
May the New Year be a year of happiness and love, of fun and merriment to cherish with loved ones. | ขอให้ปีนี้เป็นปีที่เต็มไปด้วยความสุกสนาน, ความสุข และได้ใช้เวลาอยู่กับคนที่รักตลอดทั้งปีนะ |
Congratulations and Prosperity | ขอแสดงความยินดีและขอให้เจริญรุ่งเรือง |
The longer the noodle, the luckier the gal. | ยิ่งเส้นบะหมี่ยาวเท่าไหร่ความสุขสมหวังก็ยาวนานขึ้นเท่านั้น |
Wishing you good fortune on the Chinese New Year. | ขอให้ตรุษจีนปีนี้มีแต่ความสุขสมหวังนะ |
May you embrace the clean slate of the new year. | ขอให้ปีนี้ผ่านไปด้วยความสงบราบรื่นนะ |
Wish you success, peace, and happiness in the New Year. | ขอให้คุณประสบความสำเร็จ, สงบสุข และเต็มไปด้วยความสุขตลอดทั้งปี |
As you step into the Chinese New Year, may God’s blessings guide you through your limitations and help you rise higher above your weaknesses. | วันตรุษจีนมาถึงแล้ว ขอให้เทพเจ้าช่วยให้คุณก้าวข้ามความอ่อนแอและนำทางคุณให้เดินบนเส้นทางที่ถูกต้อง |
Let the new year bring new experiences, new smiles, and new successes to you and your family. | ขอให้ปีนี้ได้เรียนรู้อะไรใหม่ ๆ เต็มไปด้วยรอยยิ้ม และประสบความสำเร็จในทุก ๆ ด้านนะ |
May your longevity noodles be long, your dumplings be lucky, and your red envelopes be abundant as well. | ขอให้ชีวิตของคุณยืนยาวเหมือนเส้นบะหมี่ ประสพแต่ความโชคดีเหมือนเกี๊ยวลูกโต และเต็มไปด้วยความอุมดมสมบูรณ์เหมือนเงินในซองอั่งเปา |
Peace all year round | ขอให้สงบสุขทั้งปีเลย |
I hope for 2567 to rock your world with joy and achievements. Much love and blessings! | ขอให้ชีวิตในปี 2567 ของคุณเต็มไปด้วยความสุขและความสำเร็จ รักและหวังดีกับเธอเสมอนะ |
May the new year bring warm feelings and cold drinks! | ขอให้ปีนี้มีแต่ความอบอุ่นและเครื่องดื่มเย็น ๆ นะ |
Promoting to a higher position | ขอให้ปีนี้เจริญรุ่งเรืองยิ่ง ๆ ขึ้นไป |
Good luck in the year ahead! | ขอให้สุขขีทั้งปีเลยนะ! |
WISH PROSPERITY AND GOOD FORTUNE; GIVE ME A RED ENVELOPE! | ขอให้เจริญรุ่งเรืองตลอดไปนะ เอาละส่งซองอั่งเปามาได้แล้ว |
Good health, good luck and much happiness throughout the year. | ขอให้สุขภาพดีและเฮง ๆ รวย ๆ ตลอดทั้งปี |
May the fireworks and lanterns of New Year ignite hope, ambition, and aspirations in you! Wishing you a Happy Chinese New Year! | ขอให้แสงสว่างของของตะเกียงและดอกไม้ไฟช่วยจุดประกายความหวัง, ความทะเยอทะยาน และความกล้าในตัวคุณ สุขสันต์วันตรุษจีนจ้า |
Happy Chinese New Year! May good fortune never leave your doorstep and keep blessing you! | สุขสันต์วันตรุษจีน ขอให้สุขสมหวังตลอดปีตลอดไปเลยนะ |
May you and your family enjoy health, wealth, and happiness in the new year. | ขอให้ปีนี้สุขภาพดี มีเงินใช้ และเต็มไปด้วยความสุขทั้งครอบครัวเลยนะ |
วันตรุษจีนเป็นวันหยุดตามประเพณีที่มีการเฉลิมฉลองในประเทศจีนและประเทศอื่นๆ ที่มีประชากรชาวจีนเป็นจำนวนมาก เป็นเวลาที่ครอบครัวจะมารวมตัวกันและแลกเปลี่ยนคำทักทายและของขวัญ และเพื่อเป็นเกียรติแก่บรรพบุรุษและเทพเจ้า คำอวยพรตรุษจีนแสดงออกตามประเพณีผ่านการแลกเปลี่ยนซองจดหมายสีแดงที่มีเงินหรือของขวัญอื่น ๆ และผ่านคําอวยพรตรุษจีน คําอวยพรวันตรุษจีนที่พบบ่อย ได้แก่ “万事如意 新年发财” (ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดใช้) ซึ่งแปลว่า “ปีใหม่ (จีน) ขอให้ร่ำรวย ๆ และขอให้สมหวัง” กิจกรรมวันตรุษจีนตามประเพณีอื่น ๆ ได้แก่ การจุดดอกไม้ไฟ การแสดงของประดับตกแต่งแบบดั้งเดิม และการแสดงเชิดสิงโตและมังกรแบบดั้งเดิม
เรื่องที่เกี่ยวข้อง:
- เทศกาลตรุษจีน (Chinese New Year)
- เทศกาลโคมไฟ เทศกาลเฉลิมฉลองตรุษจีน หรือ ปีใหม่จีน
- 10 เรื่องน่ารู้วันตรุษจีน เสริมมงคลรับปีใหม่จีน
- 8 อาหารวันตรุษจีน อาหารมงคล กินแล้วเฮง!